首页|行业资讯|人物访谈|活动|新品|案例|方案|招标|技术|企业|产品|展会|商机|专题|招商加盟|企业招聘|新媒体艺术
 数字展示在线首页 > 资讯中心 > 上海科技馆儿童探索中心整体规划设计方案项目

上海科技馆儿童探索中心整体规划设计方案项目

编辑:格非儿 文章来源:数字展示在线 发布日期:2018-11-26 7:22:51
中化国际招标有限责任公司受老牛基金会Lao Niu Foundation 委托,根据《中华人民共和国政府采购法》等有关规定,现对上海科技馆儿童探索中心整体规划设计方案项目Project of Overall Planning and Design for Children’s Discovery Center in Shanghai Science and Technology Museum进行公开招标,欢迎合格的供应商前来投标。
 
项目名称:上海科技馆儿童探索中心整体规划设计方案项目Project of Overall Planning and Design for Children’s Discovery Center in Shanghai Science and Technology Museum
项目编号:0747-1861SITCN574
项目联系方式:
项目联系人:叶斌
项目联系电话:010-******355
 
采购单位联系方式:
采购单位:老牛基金会Lao Niu Foundation
地址:呼和浩特市如意区敕勒川大街东方君座F座24层24/F Tower F, Dongfangjunzuo Building, Chilechuan Avenue, Ruyi District, Hohhot
联系方式:康孝宏、郑静茹010-******919、0471-******18Kang Xiaohong, Zheng Jingru,
 
代理机构联系方式:
代理机构:中化国际招标有限责任公司
代理机构联系人:叶斌、李雯Ye Bin, Li Wen 010-******355、******336
代理机构地址: 北京复兴门外大街A2号中化大厦Sinochem Tower, No. A2, Fuxingmen Outer Avenue, Beijing
 
一、采购项目的名称、数量、简要规格描述或项目基本概况介绍:
招标人将与上海科技馆合作将其现有的“彩虹儿童乐园”展区更新改造成为“儿童探索中心”(简称“探索中心”)。新的中心将以培养和激发好奇心、想象力、创造力为目标,为3-8岁儿童及其家庭提供符合儿童年龄发展需求的教育内容。本次招标内容为儿童探索中心展区整体规划设计方案,包含初步内容、概念设计、初步设计及细节设计,同时包括从前期阶段至深化设计和施工阶段的设计顾问工作。 Tenderer will work with Shanghai Science and Technology Museum to  renovate its current Rainbow Children’s Paradise into the Children’s Discovery Center. The new center will aim to cultivate and inspire children’s curiosity, imagination and creativity, providing age-appropriate educational contents for children between 3 and 8 years old and their families. The tendering is proposing overall planning and design for this center.  Also , it should  include the design consultancy work from the early stage to the developed  design and construction stage.
 
二、投标人的资格要求:
(1) 满足以下基本资格要求,包括:(1) Meet following basic qualification requirements, including: a) 具有良好的商业信誉和健全的财务会计制度;a) A good commercial reputation and solid financial and accounting system; b) 具有履行合同所必须的设备和专业技术能力;b) Equipment and professional technical capability needed for performing this Contract; c) 有依法缴纳税收和社会保障资金的良好记录;c) Good records of tax and social security fund payments; d) 参加此采购活动前三年内,在经营活动中没有重大违法记录;d) No major illegal records in operational activities in recent past three years; e) 符合法律、法规规定的其他条件。e) Other conditions which meet provisions of laws and regulations. (2) 特殊资格要求:(2) Special qualification requirements: ? 本次招标要求投标人为联合体,设计主体单位为中华人民共和国境外注册单位,设计配合单位为中华人民共和国境内注册单位;? In current tender, the Bidder shall be a consortium, the design entity registered outside of the People’s Republic of China and the cooperator registered domestically; ? 联合体其中一方须具备开具中国境内税务部门印发的设计费发票的资质,且开具发票方与合同款项收款方必须一致;? One party of the Consortium shall be qualified for issuing invoice of design fee printed and issued by tax department in China and the invoice issuer shall be the recipient of contract payment;
 
三、招标文件的发售时间及地点等:
预算金额:900.0 万元(人民币)
时间:2018年11月23日 13:16 至 2018年12月08日 16:30(双休日及法定节假日除外)
地点:(2) 网络标书销售:登录中化招标电子招投标平台(e.sinochemitc.com)通过网上支付方式购买招标文件。潜在投标人需先进行网上注册(免费)。平台目前开放的支付方式包括:银联、微信,可自由选择(注意:本公司不接受任何电汇支付)。支付成功后,可下载招标文件及增值税电子普通发票。标书费支付和电子发票获取的操作手册详见:“进入平台—综合办公—常用文件—中化招投标平台-投标人操作手册
招标文件售价:¥500.0 元,本公告包含的招标文件售价总和
招标文件获取方式:(2) 网络标书销售:登录中化招标电子招投标平台(e.sinochemitc.com)通过网上支付方式购买招标文件。潜在投标人需先进行网上注册(免费)。平台目前开放的支付方式包括:银联、微信,可自由选择(注意:本公司不接受任何电汇支付)。支付成功后,可下载招标文件及增值税电子普通发票。标书费支付和电子发票获取的操作手册详见:“进入平台—综合办公—常用文件—中化招投标平台-投标人操作手册”。(2) Network Sales of Bidding Documents: Log into e.sinochemitc.com to purchase tendering documents by online payment. The potential bidder shall get registered online (free). Currently payment modes available on that platform cover: Unionpay, Wechat, free for your choice. (Note: this Company doesn’t accept any electronic payment). After successful payment, download Tendering Documents and electronic common invoice of VAT. For details of payment of Bidding Documents and operational manual for obtaining electronic invoice, please refer to: “Enter Platform - Comprehensive Office - Common Documents - e.sinochemitc.com - Bidder’s Operational Manual”.
 
四、投标截止时间:2018年12月21日 09:30
五、开标时间:2018年12月21日 09:30
六、开标地点:
所有投标文件应于2018年12月21日上午9:30时前递交至北京复兴门外大街A2号中化大厦20层第五会议室。迟到的投标文件将被视为无效投标文件拒绝接收。All Bidding Documents shall be delivered to the 20th floor No5 meeting room, Sinochem Tower, No. A2, Fuxingmen Outer Avenue, Beijing prior toDecember 21 2018 AM 9:30. The delayed Bidding Documents would be rejected as invalid Bidding Documents.
 
七、其它补充事宜
详见附件
 
八、采购项目需要落实的政府采购政策:
详见附件



****部分为隐藏内容,仅对黄金会员、白金会员、钻石会员开放
黄金会员、白金会员、钻石会员请登录会员后台查看完整招标信息
如有疑问请请咨询:18018701197

 免责声明:本文来自用户投稿,本文仅代表作者个人观点,本站不作任何保证和承诺,本文版权归原作者所有,如有侵权,请与本文作者联系。